中医药走向全球的新起点--出版编辑专业委员会成立
发布时间:2008-11-24 09:03:58
阅读量:1746
目前,伴随着中医药在国际范围内的快速传播和普及,中医文化及中医出版的发展也迎来了前所未有的大好时机。在此背景下,中医药图书的国际出版现已初具规模,涉及了多个语种和多个国家,国际影响日益增大。但由于海外中医出版者的水平高低不一,导致出版物的质量参差不齐,而且各类语种中医出版物所使用的名词术语均不统一,学术水平也难以保证。为使海外读者可以获取到更多原汁原味的、有高学术水准的中医出版物,让更多的人喜欢中医、学习中医、运用中医,真正使得中医更广泛地造福于全球大众,中国多家最具实力的医学出版社联合国际上知名的中医药翻译、出版专家,于11月21日在北京国际饭店国际会议中心正式成立世界中医药学会联合会出版编辑专业委员会。世界中联副主席兼秘书长李振吉先生到会指导并监督整个成立过程,大会最终选举人民卫生出版社胡国臣社长担任第一任会长,主持该委员会的工作。
图书是传播思想、知识、文化最好的媒介之一。中医国际出版在中医学传播中具有重要的作用,通过中医药图书的传播,可向世界进一步宣传中医药文化和中国文化,向海外民众普及中医知识,使得他们可以更好地了解中医、接受中医。中国中医药出版社如果能够协力整合,有计划、有组织地出版一大批各个语种的中医图书,必将全面提高中医国际教育的规范化程度、提高中医学术的国际认可度、提高中医产业的管理标准化程度、提高海外民众对于中医的接受程度,促进中医国际化的进程。该专业委员会将根据世界中医药学会联合会发布的宗旨,积极进行中医药出版行业的建设,推动中医药出版事业在世界各国(地区)和谐有序地成长与繁荣,推动中医药知识在全球范围内的普及,促进中医药行业在全球的发展;通过推行统一的编辑出版标准及名词术语,必将使得整个行业健康发展,进而推出一批既真实地反映中医的内涵和特色,又符合国际出版要求的高质量出版物,以此为世界范围内中医药的发展尽一份力。
图书是传播思想、知识、文化最好的媒介之一。中医国际出版在中医学传播中具有重要的作用,通过中医药图书的传播,可向世界进一步宣传中医药文化和中国文化,向海外民众普及中医知识,使得他们可以更好地了解中医、接受中医。中国中医药出版社如果能够协力整合,有计划、有组织地出版一大批各个语种的中医图书,必将全面提高中医国际教育的规范化程度、提高中医学术的国际认可度、提高中医产业的管理标准化程度、提高海外民众对于中医的接受程度,促进中医国际化的进程。该专业委员会将根据世界中医药学会联合会发布的宗旨,积极进行中医药出版行业的建设,推动中医药出版事业在世界各国(地区)和谐有序地成长与繁荣,推动中医药知识在全球范围内的普及,促进中医药行业在全球的发展;通过推行统一的编辑出版标准及名词术语,必将使得整个行业健康发展,进而推出一批既真实地反映中医的内涵和特色,又符合国际出版要求的高质量出版物,以此为世界范围内中医药的发展尽一份力。
胡国臣会长表示,在未来的工作计划中,刚刚成立的出版编辑委员会将筹办“中医药文化全球化与出版编辑专业学会会议”,定期组织“中医英文翻译与编辑培训班”,以继续教育的形式促动中医国际出版方面的业务学习和交流,整体提高同行业的编辑实务能力。并将共同组团参加国际性中医学术会议,向世界展示中国的出版物,与西方的中医药出版商、发行商以及中医药行业积极接触和交流。在全球范围内,广泛联络同业者和发展新会员,逐步向法语、西班牙语、德语等有较大影响力的多语种区域辐射,并通过参加国际书展以及中医药学术会议等多种途径,努力在全球范围内发展中医药出版物的版权贸易和合作出版,大力推动中医药事业的国际化。