世界中联再添2项标准 标准总数已达10项
发布时间:2012-06-28
阅读量:1425
2012年6月23日,《世界中医学专业核心课程》和《中医基本名词术语中意对照国际标准》2项世界中联标准,在中国长春召开的“世界中医药学会联合会第三届第二次理事会与第一次监事会”上获得通过。至此,世界中联正式发布的国际标准已达10项。这些标准的发布、推广和实施,为中医药在国际上健康有序地发展提供了有力保障。
1.世界中医学专业核心课程
世界中医药学会联合会教育指导委员会副会长、天津中医药大学冯学瑞 教授代表标准起草小组介绍了标准的研究、起草、论证过程和标准的主要内容。
该标准以世界中联2009年5月发布的《世界中医学本科(CMD前)教育标准》为基础,结合中医学教育特点和职业需要,参考世界各国(地区)中医学教育的实际情况,在大量调研的基础上,由世界中联教育指导委员会组织专家起草完成。已于2011年10月,世界中医药学会联合会教育指导委员会第二届第一次理事会审议通过,成为世界中联标准报批稿。
该标准包括《中医基础理论》、《中医诊断学》、《中药学》和《方剂学》4门基础理论知识课程,《中医内科学》、《针灸学》、《推拿学》、《中医妇科学》和《中医儿科学》5门临床知识技能课程和1门《经典医籍选读》课程。课程总计约1,530学时。
《世界中医学专业核心课程》的通过,是继《世界中医学本科(CMD前)教育标准》发布之后,世界中医学教育标准领域取得的又一新的成果,其明确了中医学教育的专业内涵,为编写世界中医学专业核心课程参考教材,以及开展世界中医学专业认证奠定基础,对推进世界中医学教育发展具有重要意义。
2.中医基本名词术语中意对照国际标准
意大利中华医药学会郭建安代表编委会负责人,意大利中华医药学会主席、世界中联主席团执委何嘉琅(Prof.He Jialang)介绍了标准的研制过程、翻译的原则和方法和标准的学术特点等。
该标准的起草工作始于2011年1月,由意大利中医、中西医结合大夫和汉学专家共22人组成的编委会负责研究起草。该标准是继中英、中法、中西、中葡对照标准之后,世界中联中医基本名词术语翻译标准系列的又一次丰富。至此,世界中联中医基本名词术语多语种对照标准系列已经有5个语种。
意大利语是意大利、瑞士、梵蒂冈、圣?马力诺、斯洛文尼亚等国的官方语言,日常使用意大利语约有七千万人。意大利语影响广泛,包括各国意大利移民,梵蒂冈天主教分布各国的信徒,人群庞大。中医基本名词术语中意对照国际标准将对中医药在这些国家和地区的传播起到基础性的作用。