您好,

学会新闻

当前位置: 首页 > 新闻信息 > 学会新闻

《中医基本名词术语中西对照国际标准》研制工作进展

发布时间:2009-05-20 15:54:06 阅读量:1104 来源:/

世界中联监事会主席、欧洲中医基金会副会长 拉蒙教授

    形成广泛应用的术语体系是一门学科能否被认可的重要因素。这种术语体系被广泛接受,她的存在本身也包含了本学科的概念性结构。在术语的制定过程中,应确保其含义的精确性、应用的单一性和在交流中使用的严格性。因此,对于仅次于汉语和英语,有着4千万使用人口的世界第三大语系——西班牙语使用者来说,制定中医基本名词术语中西对照国际标准便显得尤为重要了。
 
    2008年7月16日,世界中医药学会联合会邀请西班牙欧洲中医基金会参与中西对照ISN标准制定项目。并在2008年10月24日签订合作协议,以加快中西对照ISN标准制定项目的进程。
 
    2008年11月7日,中西对照ISN标准制定项目工作委员会在巴塞罗那成立。由拉蒙教授担任委员会主任,Mireia Masip教授担任委员会副主任。会上形成了中西对照ISN标准制定的详细方法和翻译原则,并制定了通过欧洲中医基金会网站获取虚域的设计方案。通过这个虚域,各个专家可以在术语制定原则的指导下,提出术语的西语翻译或者修改其他译者的翻译结果。最终成立论坛,让更多的专家见仁见智。
 
    2009年1月13日,经过一段时间的完善、修改之后,“ISN标准西语翻译原则及方法学研究”提交给世界中联修订委员会。2009年2月13日,我们收到了修改意见。之后,经过几次讨论修改,形成了“ISN标准西语翻译原则及方法学研究”的终稿。
 
    一旦确认“ISN标准西语翻译原则及方法学研究”,已创建的网站就可以开通,其中含有6000多个带有汉字和拼音的术语翻译,同时设立论坛用于征求意见。
 
    到2009年底,我们将完成所有的工作并将草案提交至世界中联翻译部补充完善,并在2010年的世界中联理事会上讨论审议。